Happysanyang2
본문 바로가기
우리말 좋은말

[맞춤법신공] 우리말 다듬기 (생활 속 영어 표현)

by 행복사냥이 2019. 11. 5.

우리말 길라잡이 맞춤법

다듬어야 할 우리말

 

 

글 맞춤법 길라잡이

생활 속 변형된 우리말 고치기

아무래도 요즘 영어를 우리말보다 더 많이 사용하는 것 같다. 우리말로 충분히 표현이 되는데 굳이 영어로 사용하는 이유는 무엇일까? 아마도 습관이라고 조심스럽게 생각해 본다. 요즘 같이 살기 힘든 사회에서 회사나 학교는 영어 성적을 요구하니, 어쩔 수 없이 모든 국민이 영어를 하는 것이라고 생각한다. 주변에서나 개인적으로 AI도 발전했는데, 동시통역하는 이어 플러그 개발이 얼마 남지 않았다고 본다. ^^

오늘도 변형된 우리말 중 바꿔야 할 영어 표현을 다듬어 보자.

 

우리말 다듬기 원칙 (출처 : '바른 국어생활' 국립 국어원)
1. 언어의 '순결성'을 추구해야 한다.
2. 언어의 '규범성'을 추구해야 한다.
3. 언어의 '합리성'을 추구해야 한다.

 

 

#생활 속 영어 표현, 바꿔야 할 우리말

회사에서 공문서 작성할 때 많이들 사용했던 것 같다. TV나 인터넷 지문상에서 너무 자연스럽게 사용해서 마치 우리말인 것 같다는 착각을 하기도 한다.

 

"원습톱으로 일 처리를 합시다.!"

"요즘 새로 나온 영화는 티저 포스터가 볼 만합니다."

"옛날에는 보증이 무서웠는데, 요즘은 보이스 피싱이 더 무섭습니다."

"정부는 국민들을 위해 바우처제도 늘리기로 했습니다."

"요즘 여름에 차에다 선팅을 하지 않으면 눈이 부셔."

"아버지! 스펨 메일 조심하셔야 해요."

"파파라치 때문에 과태료를 물었어."

"불법 다운로드하지 말고 굿 다운로드합시다."

 

 

1. 원스톱 ☞ (???)

2. 플랫폼 ☞ (???)

3. 티저 포스터 ☞ (???)

4. 웨딩플래너 ☞ (???)

5. 파파라치 ☞ (???)

6. 스팸 메일 ☞ (???)

7. 스크린 도어 ☞ (???)

8. 보이스 피싱 ☞ (???)

9. 다운로드 ☞ (???)

10. 팁 ☞ (???)

11. 키워드 ☞ (???)

12. 패키지상품 ☞ (???)

13. 바우처제도 ☞ (???)

14. 선팅 ☞ (???)

15. 리플 ☞ (???)

16. 파트너십 ☞ (???)

 

생각해 보니 정말 많은 단어들을 사용하고 익숙해 있는 것 같다. 항상 말하지만, 앞으로 고쳐서 사용하자.

 


 

정답은

 

1. 원스톱 ☞ (한자리)

2. 플랫폼 ☞ (열차 승강장)

3. 티저 포스터 ☞ (예고 포스터)

4. 웨딩플래너 ☞ (결혼 설계사)

5. 파파라치 ☞ (몰래 제보꾼)

6. 스팸 메일 ☞ (쓰레기 편지)

7. 스크린 도어 ☞ (안전문)

8. 보이스 피싱 ☞ (음성 사기전화)

9. 다운로드 ☞ (내려받기)

10. 팁 ☞ (도움말)

11. 키워드 ☞ (핵심어)

12. 패키지상품 (꾸러미 상품)

13. 바우처제도 (복지상품권 제도)

14. 선팅 ☞ (빛 가림)

15. 리플 ☞ (댓글)

16. 파트너십 ☞ (동반관계)

 

 

익숙한 영어 표현이라도 바꿀 수 있고, 어려운 말을 쓰지 않아도 있어 보이는 사람은 있어 보인다. 이제는 생각을 바꾸고 세상을 바꿔야 하지 않을까? 개인적인 생각에 여전히 우리말은 독립운동 중이다. 여러분들도 생활 속에서 고치는 것을 동참하고 진정한 우리말 독립을 이뤄나가자.

모두 행복한 하루 보내시라. 그러면 오늘도 도움이 되었을 것이다.^^

 

모든 출처는 표준국어대사전, 바른 국어생활(국립국어원)에서 참고했다.

 

각 포털과 트위터, 인스타그램, 페이스북, 카카오톡, 카카오스토리, flipboard에서 '행복사냥이' 검색하면 다른 글을 읽을 수 있다.^^

|대감! 그러시면 아니 되오.|             "대감! 스마트폰을 너무 많이 보면 눈이 나빠지오. 그러니 조심하시오!" 조선이 망하지 않았다면 아마도 이런 모습이 아닐까? ^^

 

댓글