Happysanyang2
본문 바로가기
우리말 좋은말

[맞춤법신공 92] '주십시오' vs '주십시요‘

by 행복사냥이 2018. 6. 9.

한글 맞춤법 92('주십시오' vs '주십시요)



 

 

한글 맞춤법 92'주십시오' vs '주십시요

 

공사 중이니 돌아가 주십시오’ / ‘공사 중이니 돌아가 주십시요

 

저만 그런가요? ‘주십시오보다는 왠지 주십시요가 더 정중한 느낌이지 않나요?

사또와 아전이 나오는 옛날 드라마나 영화에 보면, 염소수염을 한 이방이 말끝마다 그랬습니다요를 남발합니다. 마치 군대 시절에 자주 쓰던 말입니다처럼요.

 

의 기억때문인지 전 지금도 옳고 그름을 떠나서 주십시요가 더 정중한 표현처럼 느껴집니다. 이상하게요.^^ (집사 스타일이라서 그런가?)

 

보고서나 공문서에서도 가끔 ‘~해 주십시요라는 표현을 봅니다.

하지만 옳은 표현은 돌아가 주십시오와 마찬가지로 ‘~해 주십시오가 맞습니다.

 

주십시오주십시오중 무엇이 옳은 표현인지 구별하는 것은 굉장히 쉽습니다.

다만, 그 쉬운 구별법을 모른다는 것이 함정이죠.^^

그 함정을 뛰어넘을 수 있는 비법을 지금 공개합니다.

 

불필요한 것들을 걷어내고 난 후, 말이 되는지 확인한다

 

공사 중이니 돌아가 주십시오라는 문장을 예로 들어 설명해 보겠습니다.

 

원칙은 불필요한 것들을 빼고 말이 되는지, 안되는지를 확인하는 것입니다.

‘-십시-’는 별다른 의미를 찾을 수 없으니까 생략이 가능합니다. 과감하게 빼겠습니다.

그럼, ‘공사 중이니 돌아가 주오가 되겠죠. 어때요? 문장이 어색하지 않죠/

 

그럼 또 하나의 예문 ‘-주십시요를 보면

공사 중이니 돌아가 주요가 되겠죠. 어때요? 자연스러운가요? 아니죠.

그래서 ‘-주십시요가 아닌 ‘-주십시오가 되는 것입니다.

‘-가 반드시 있어야만 문장이 자연스럽다면 ‘-가 들어가야 맞습니다.

 

빈 칸을 채우시오에서도 가 아닌 가 쓰이는 이유도 같습니다.

 

참고로 ‘-는 조사로 생략될 수 있습니다. 이 말이 무슨 말이냐

‘-가 쓰이는 문장은 ‘-를 집어넣어도 말이 되고, 빼도 말이 된다는 뜻입니다.

밥을 잘 먹어요. / 밥을 잘 먹어.

의미 전달에 아무런 문제가 없죠? 이것이 제 비법입니다.^^

 

도움이 되셨으면 "한글사랑"을 댓글에 남겨 주세요.

 

카카오톡, 트위터, 페이스북에서 '행복사냥이'를 검색하면 글을 볼 수 있어요.^^

 

 

 

2018/06/05 - [한글 사랑/맞춤법신공] - [맞춤법신공 91] '아귀찜' vs '아구찜’

 

댓글